Brev

Astrup, Nikolai til Meyer, Hans Jacob
1919-10-27

Transkripsjon:

Turid Hagelsteen

Oversettelse:

Francesca Nichols

Side

  • 1,
  • 2,
  • 3
Transkripsjon
Oversettelse

Brev

Astrup, Nikolai til Meyer, Hans Jacob
1919-10-27
Brevs.295-66525, Nasjonalbiblioteket

3 sider

Transkripsjon: Turid Hagelsteen

Oversettelse: Francesca Nichols

Transkripsjon

Kjære Hr. Meyer!

Tusend tak for kognakken! Den

kom rigtig vel med – jeg har nemlig

været saa saa daarlig i höst som al-

drig för; – jeg har benyttet hvert öie-

blik naar jeg har havt en paùse mellem

de frygtelige kvælnings-anfald, til at

arbeide på trykkene til Dem og Deres

venner men jeg har ikke magtet at faa

dem færdige förend idag; – sender de

2 farvetryk som De talte om, men er

ikke sikker paa om stemningen er er like-

dan som paa Deres tryk. – Tryk som De ikke

sælger, kan De kanske være saa venlig at sende

mig tilbage. Med tusend tak og hilsen Deres forbùndne

Nikolai Astrup

Konvolutt, framside:

Til

Hr. Capt. H. J. Meyer

Vetrlids almenning No 27

Bergen

Konvolutt, bakside:

Martsstemning glemte jeg prisen paa (250)

Fiskeren " (90)

Oversettelse

Dear Mr. Meyer!

Many thanks for the cognac! It

has arrived in the nick of time – for I have

been so so sick this autumn as nev-

er before; – I have made use of each in-

stant when I have had a break in between 

the horrible choking seizures, to 

work on the prints for You and Your

friends but I have not been able to 

complete them until today; – am sending the

2 colour prints that You spoke of, but am

not sure whether the atmosphere is is the 

same as in Your print. – Prints that You do not

sell, might You be so kind as to return

them to me. With many thanks and greetings Your obliged

Nikolai Astrup

Envelope, front:

To

Capt. H. J. Meyer

Vetrlids almenning No 27

Bergen

Envelope, back:

March Atmosphere I forgot the price of (250)

The Fisherman –––"––– (90)