Letter
3 Pages
Transcription: Turid Hagelsteen
Translation: Francesca Nichols
Transcription
Kjære Hr. Meyer!
Tusend tak for kognakken! Den
kom rigtig vel med – jeg har nemlig
været saa saa daarlig i höst som al-
drig för; – jeg har benyttet hvert öie-
blik naar jeg har havt en paùse mellem
de frygtelige kvælnings-anfald, til at
arbeide på trykkene til Dem og Deres
venner men jeg har ikke magtet at faa
dem færdige förend idag; – sender de
2 farvetryk som De talte om, men er
ikke sikker paa om stemningen er er like-
dan som paa Deres tryk. – Tryk som De ikke
sælger, kan De kanske være saa venlig at sende
mig tilbage. Med tusend tak og hilsen Deres forbùndne
Nikolai Astrup
Translation
Dear Mr. Meyer!
Many thanks for the cognac! It
has arrived in the nick of time – for I have
been so so sick this autumn as nev-
er before; – I have made use of each in-
stant when I have had a break in between
the horrible choking seizures, to
work on the prints for You and Your
friends but I have not been able to
complete them until today; – am sending the
2 colour prints that You spoke of, but am
not sure whether the atmosphere is is the
same as in Your print. – Prints that You do not
sell, might You be so kind as to return
them to me. With many thanks and greetings Your obliged