Letter draft
2 Pages
Transcription: Jenny Sæterbakken
Transcription
Til
Thor Thoresen Jr. Ltd. A/S.
Undertegnede tillader sig herved at fore-
spörge om nogen af det ærede selskabets
skibe gaar indover Las Palmas eller nogen
anden havn paa de Canariske öer eller
noget sted i nærheden, f hvorfra kùnde cores-
sponderes med skib did – og isaafald
om fragten om man kan fölge som passa-
ger did og f hvad fragten did vil koste
for en 2 voksen personer og (mand og kone) samt 2; 3 barn (alle under 10 aar) (med eller ùden
kost om bord. En tomands lugar vilde
være tilstrækkelig plads. Hvad <vild> <bagage> fragt pr 100 kg. koste
I tilfælde I fald
Subsidiært ingn forbindelse laves med Las Palmas tör jeg kanske forespörge om
Subsidiært
hvad m fragten vilde blive til Port
Said under oven <samme> omstændigheder
som ovenfor nævnt
Ærb.
Nikolai Sandalstrand
Ard: Nikolai Christiansen Sandalstrand
Adr. Postaabner: A. E. Fond
Myklebùst i Söndfjord
Til
Thor Thorsen J. Ltd. A/S
Da jeg har hört at Deres <skibe> paserer Marseillle paa
vei til ØstAfrika
Undertegnede da og da jeg agter at reise fra i Mareilles
i fra vaaren og {... ...} til sommeren engang i November 1920
og agter eller December vilde {... ...} – til ØstAfrika (<Mombasa>)
Og jeg torde jeg da kanske tillade mig at
forespörge om hvilke havne i Østafrika selskabets
skibe paserer laster i og om jeg man kan fölge som
pasager fra Marseille til ØstAfrika med
selskabets skibe og hvad fragten vil blive for en tomand lùgar for
2 per ({...} blir (mand og kone) med et par smaabarn under 10 aar)
vil koste med eller uden kost ombord?
Da jeg samtidig önskede at faa med nogen
instrumenter og bagage fra Bergen eller
Xania – tilader jeg mig ogsaa at forespörge hvad
fragten pr. 100 kg. vil blive fra Norge til
ØstAfrika eller fra Norge til Marseille
Ærbödigst
Adr. Postaabner A. E. Fond
{...} Myklebust Sandal i Söndfjord