Letter
2 Pages
Transcription: Jenny Sæterbakken
Transcription
Fra H. J Meyer Til
C/o. JOHAN BOLLMANN Herr Kunstm. Nicolai Astrup
SKIBSMÆGLER Jölster
BERGEN den 15/4 1920
Bedste Herr Astrup!
Mange tak for Deres brev samt de 2
tryk af "Oldefar". – Min ven Wiese-Hansen
takker og beholdt det ene. Det var meget
elskværdigt af Dem at forære mig det andet.
Imidlertid har jeg dette allerede, som De mu-
ligens husker, og min ven Wiese-Hansens
bror som saa det, vilde gjerne ha det. Jeg tillod
mig derfor at sælge det til ham. Jeg haaber
jeg derved ikke gjorde Herr Kramer for stor
ùret, men jeg gaar ud fra
at han ligesom jeg heller vilde
at De selv skulde ha for-
tjenesten. Der stod ingen pris
paa billederne, og jeg husker ikke
prisen paa dette fra sidst. Imid-
lertid stod der jo paa pakken
"Værdi Kr 200", saa vi gik
ud fra at dette var det rette,
hvorfor jeg beregnede Kr 100 pr.
styk. Herr Hansen vil selv
sende Dem Kr 200. – Imid-
lertid vil jeg gjerne bede Dem
om endnu et tryk af "Oldefar"
til Herr Engelsen. Han var fornær-
met fordi jeg ikke lod ham faa
det som jeg halveis havde lovet,
men nu tog jo Hansens begge!
Vær derfor saa snild at lave
og sende mig et til snarest.
Tar ikke Engelsen det er der
altid en anden som beholder
det. Vær saa snild at gjöre
dette saasnart De kan, og lav
et pent et. – Om nogle dage
reiser min kone og jeg til England paa
en 3 ugers tur.
Med bedste hilsener
Deres H. J. Meyer.
Translation
From H. J Meyer To
C/o. JOHAN BOLLMANN The Painter Nicolai Astrup
SHIPPING AGENT Jölster
BERGEN 15/4 1920
Dear Mr. Astrup!
Many thanks for Your letter including the 2
prints of “Great grandfather”. – My friend Wiese-Hansen
thanks You and kept one of them. It was very
kind of You to give me the other one.
However I already have this one, as You per-
haps remember, and my friend Wiese-Hansen’s
brother who saw it, wished to have it. I therefore permitted
myself to sell it to him. I hope
I did not do Mr. Kramer a great
disfavour, but I assume
that he like myself would rather
that You should have the pro-
ceeds. There was no price attached
to the pictures, and I don’t remember
the price from the last one. In the mean-
time it stated on the package
“Value Kr. 200”, so we assumed
that this was correct,
and from this calculated Kr. 100 per
print. Mr. Hansen will
send You Kr. 200 directly. – In the mean-
time I would like to ask You
for yet another print of “Great grandfather”
for Mr. Engelsen. He was offend-
ed because I did not let him have
it which I had nearly promised him,
but now the Hansens took both!
Therefore please be so kind as to make
and send me one more soon.
If Engelsen does not take it there is
always someone else who will want to have
it. Please do
this as soon as You can, and make
a nice one. – In a few days
my wife and I will depart for England on
a 3-week tour.
With best wishes