Letter draft
2 Pages
Transcription: Jenny Sæterbakken
Transcription
1st {...} 20 Sandal i Sondfjor 1920
Til besvarelse af Deres skrivelse skal faa
lov hvori De beder mig give udforlige oplys
Jeg har idag modtaget Deres skrivelse og det
forbaùser mig ikke at Jölsters sykekasse har
föiet nye lùmpenheder til sine tidligere
forfölgelser mod mig. Jeg har altid været
forfùlgt med bagtalelse <sladder> og lögn
her i en viss del af bygden – fra först
af kun fordi jeg var maler og "sön af presten" – min
far var prest her nogle og 30 aar – og det vilde
blive et langt lærred at bleke – skulde
alt forklares om sammenhængen fra först
til sidst – der er kort sagt ikke saa lidet bygde-had
og bygde politik eller bygdehad med i spillet. Jeg har altid holdt
mig udenfor denne, men jeg var jo min fars
sön og det skulde hevnes – Her er ikke saa li Aneks sognet
Bygden er delt i parter og strid
Linja er strøket ut en
En del strebere har Resten av linja er strøket ut
har magten for tiden, Resten av linja er strøket ut
disse Resten av linja er strøket ut
men nok om dette Resten av linja er strøket ut
Linja er strøket ut
Linja er strøket ut
Starten på linja er strøket ut Sykekassen er
bleven en forskole eller övelsesskole og spring-
bret for de politiske disse streberne inden en viss
leir og at de {...} över sig paa mig er {... ...} (den nuværende ordförer begyndte saa-
ledes sin {...} politiske <bane> som for-
mand i kreds sykekassen) Det gjælder
nù for disse personer at finde et eller <andet> offer at öve sig paa at komme alle
et eller andet offer til hovedsognet et andet parti Og da
de er for feige til at angribe sine fiender blandt bygdefolket saa
har de fundet at jeg, som ikke er indfödt
og svag helset er et passeligt objeckt
og et "antagelig helt ufarlig". og kanske mest ufarlig. Jeg har som
sagt været forfulgt siden jeg {...} i
i 19 aar 20 aars alderen kom til bygden fra malerskolen –
og Her havde aldrig været en maler i bygden og en maler var jo en meget mystisk person som {... ... ...}
{...} en <ærlig> {...}
og det gjaldt at "kværke" ham – ja jeg blev endog
i förstningen jaget som en hund af gaarden
paa enkelte steder saa at jeg stùndom maatte ligge ude om nætterne, hvor jeg vilde gjöre studier.
I den del af bygden hvor jeg bosatte mig og giftede mig med
en af bygdens piger, blev jeg snart agtet som en
fredelig mand, i allefald har efter ca. 2 aars ophold {... ... ... ... ...} men forfölgelsen holdt sig i
en anden del af bygden inden en viss leir
anneks sognet hvor {...} ogsaa {...} {... ...}
Resten av brevkladden mangler