Letter draft
2 Pages
Transcription: Jenny Sæterbakken
Transcription
Sider mangler.
at faa
men naar jeg skal arbeide maa jeg ind til mit atteli-
og bor da i de Villaen og steller for mig selv,
det er jo ogsaa et <spörgsmal> som först
er fremsat nù efter {...} 7 aar forlöb og jeg maa
da som for nævnt ogsaa da gjentage at det
efter saa lang tids for löb er ùmùligt at
hùsk detailler – Som for nævnt
negtede man at sælge mig os melk da jeg
Jeg havde som ganske ung bygget mig et
<lidte> hyggelig men men meget hyggeligt
kunstnerhjem Villa, attelier og et par smaa huse i en lùn vik af Jölstervandet
hvor jeg bygde det kostede mig meget arbeide
og mange penge da attelieret og have var
anlagt paa en n kai eller molo som jeg selv
havde by mùret ude i Jölstervandet – hvortil
jeg fik kjört stenblokker og mùld men jeg var for <godtroend> – manden
som jeg kjöbte <tunet> og jord et par maal jord hos hos bad mig om at faa laane papiret som vi havde som
skrevet men ikke var {...}
paa eiendommen til laans da han vilde for morro skyld
sende det vei til Amerika for at hans sön skulde
faa se det – Siden negtede han mig at faa
det igjen eller at underskrive noget nyt – det
blev aldrig tilbake sendt fra Amerika paastod
han. Jeg var ærgerlig over at blive taget
slig ved næsen – trods alt mit stræv med dette
hjem – blev det mig bare til daglig ærgrelse
i sær da grundeieren negtede mig at dyrke
noget af jorden og endog gjærdede mig inde
paa den – satte gjærde mellem villaens
udgangs dör og attelieret saa jeg maatte gaa
gjennem kjældren for at <komme> fra det ene
hùs til det andet – rigtignok blev han nödt
at gaa ind paa et slags forlik og skrive paa en
lei kontrakt paa tomten – der var nemlig vidner paa
aftalen og at han havde faaet penge paa forskud.
men da men samtidig negtede at at sælge
os melk paa gaardene deromkring – saa
blev jeg saa lei af hele herligheden at jeg kjöbte
dette ul usle sted hvor jeg nù bor – og holder paa
Resten av brevkladden mangler.