Letter
12 Pages
Transcription: Turid Hagelsteen
Translation: Francesca Nichols
Transcription
Sandalstrand 2/3 15
Kjære frù Höst!
Det blev længe nù, förend jeg besvarede
Deres brev, – det har været en kjedelig
tid med sygdom paa alle i hùset. Engels
lùnger er daarlige, og börnene har sterk
forkjöling; – en ondartet forkjöling – som
har hjemsögt hele bygden ja endog
nabobygdene – flere folk er döde af den; –
det maa vel være en slags inflùenza.
Bronkit kalder stedets sykepleierske
det. Jeg har ogsaa været hjemsögt af
det, men værst for mig har dog disse
stadige kvælningsanfald været – naar
jeg stadig bruger store portioner af
jodkaliùm, kan jeg nok holde dem i
age, men saa tager jodkaliùm saa
paa hjærtet ved stadig brùg. Jeg har for-
sögt at være flittig, men det blir
saa lidet med en – naar man ikke er frisk.
Jeg skulde jo först og fremst
besvare flere ting i Deres sidste
brev – De spörger om, hvorledes jeg
er fornöiet med priserne o.s.v. – jeg
kan da kun sige Dem tak og atter
tùsend tak for alt De har gjort
for mig. De udförte jo alle salg
meget bedre, end jeg selv kunne klaret
det – jeg vilde være fornöiet, om jeg havde
faaet meget mindre priser ogsaa.
Jeg var fornöiet selv med de smaa
priser, jeg fik gjennem frk. Kamstrùp,
men det var jo kjedeligt, at det skulde
vise sig ùheldigt for andre salg – (efter
hvad De fortalte om mùseet i throndhjem)
Ja det var jo vel billigt, og saa gik der
desuden ifra 15% til kunstnerforbundet,
jeg fik 76 kr. for 5 tryk; – men som sagt
jeg var fornöiet over at faa noget i disse
daarlige tider, – som jeg ogsaa svarede frk.
Kamstrup, da hun skrev til mig og gjorde
en ùndskyldning for, at hùn havde
solgt saa billigt, – hùn gjorde det
i beste hensigt, da hùn troede jeg træng-
te haardt til penge, hvad jeg og gjorde, hùn
tænkte naturligvis ikke, at det kunde
drage slige fölger efter sig, at andre
skulde komme og kræve tryk billig
senere ogsaa. Nù ja jeg fik jo i alt
lidt over 1000 kr. bare for træsnit –
ja alt med undtagelse af de 76 kr..
det meste var jo gjennem Dem – det
er sandt, som De sa, – der kan blive
penge af træsnit ogsaa. – Men penge-
me ne gik i gjæld omtrent alt, og jeg
er endnù meget skyldig – paa en maaned
har jeg nù ikke havt en öre – min
ven skolelæreren har laant mig flere
gange til medicin til Engel og det aller-
vigtigste ellers ogsaa.
Nù sender jeg træsnittene, som Halvorsen
skal ha for de 500 kr. – Vil De være saa
snild at ordne dette for mig og vise ham
træsnittene; Jeg haaber han maa blive
fornöiet – jeg har virkelig gjort mig
ùmage med at trykke pent – skulde
han allikevel ikke være helt fornöiet,
saa kanske han alligevel kùnde sende
mig noget af beløbet "til öieblikkelig
ùndsætning", som De engang sa, da De send-
te mig et forskùd på træsnit.
Mellem os sagt, tror jeg nok Kaland helst
havde seet, at jeg havde sendt ham disse
træsnit til Halvorsen; men jeg tror ikke han
er saa flink forretningsmand, som De er, –
dog sender jeg ham 3 tryk til Halvorsen,
for at han ikke skal blive altfor fornær-
met paa mig og "for at faa höre hans me-
ning om disse 3 tryk". Disse 3 er: "Jùni-
nat og stort fjeld", "Vaarmaane" og "Kornstaur i
maaneskin". Disse 3 mangler derfor iblandt
de tryk, jeg nù sender Dem. Det var kjedeligt
at De skulde maatte overlade til Thesen
det blaa tryk af "Martzstemning", naar De likte
bedst at have det som kontrast til det andet;
II
thi de to, som De nù har er jo mere i slegt
med det blaa, og det grönlige, – desuden var
jo Ingers tryk (jubilæùmstrykket) nær-
mest et prövetryk, förend pladerne endnù var
helt færdige, og enkelte kviste var for klùmp-
ne. Jeg har derfor nù tænkt at foreslaa
Dem noget, (som jeg haaber De ikke maa
misforstaa mig i). Jeg sender som De ser en
ny blaa tryk – synes De om den – kan
De jo bytte den med jùbilæùmstrykken, – jeg
vil da skrive til Kaland og sige, at jeg tror
der er en mùlighed for at frk. Höst vil være
villig til at bytte jùbilæùms-trykken sin
med en af de to "martz-stemninger" jeg nù
sender ind, og at jeg har bedt Dem om
dette som en velvilje, (hvilket det jo ogsaa
er samtidig med at De kan faa en bedre tryk).
Paa denne maade faar jeg ogsaa en grùnd
at anföre for Kaland, hvorfor jeg sender
en del af trykkene til Dem. Kaland
siger nemlig i det brev, hvori han frem-
kommer med bestillingen fra Halvorsen,
at disse tryk til Halvorsen maa være
det bedste, jeg kan præstere af tryk, og
naar Halvorsen nù faar vide, at han
faar Jubilæùmstrykken, saa tror jeg
han vil være mere fornöiet, end om
han virkelig fik en bedre tryk.
Af "Fossen" har jeg desværre ikke noget
helt godt tryk – ja jeg har overhovedet
ikke noget tryk mere af den – jeg
sender det eneste jeg har – jeg maa vist
have brændt op pladerne – da de ikke er
at finde.
Jeg var bange for at jeg ikke skulde ha
nok farvetryk for 500 kr.; men nù har
jeg som De ser skaaret et nyt træsnit
af "Juninat og Soleier", – de to tryk, som
jeg sender nù, er bare prövetryk; – men
da jeg neppe kommer til at trykke flere
slags stemninger af dette end disse to slags,
saa vilde jeg spörge Dem hvilke af disse
to, De likte bedst – saa vil jeg trykke et
bedre tryk til Dem af den stemning, De
foretrak. Det graa tryk – altsaa det med
graa lùft (af Soleier og juninat) tilhörer
Korsvold, som var her og saa det, da
jeg trykte disse 2 pröverne, – han likte
bedst det graa og kjöbte det og "vaar-
maane" af mig, – jeg havde en forfal-
den asùrancepolice paa 80 Kr. som
han indfriede for mig, og saa har han
skaffet mig en del varer. Turde jeg
bede Dem være saa venlig, hvis Hal-
vorsens tryk skal til rammemageren,
da at sende de to tryk med – og lade
Dem indramme til Korsvold for min
regning. De maa da maaske ikke
lade Halvorsen se det graa tryk; thi da
kunde han være istand til at forlange
at faa dette istendenfor det blaa.
Jeg haaber som sagt, at kunne trykke Dem
et bedre tryk af dette nye træsnit – det
er lidt sent at trykke, – saa jeg faar ikke
det færdig nù i en fart, ellers skulde jeg jo
havt et par tryk at sende Dem til ùdvalg.
Jeg vil da imidlertid være taknemlig for at
faa höre Deres dom om dette træsnit –
jeg er ikke selv fornöiet med det, men
saa er jo dette bare to prövetryk, – jeg
maatte lægge disse pladerne tilside for
at skynde paa arbeidet med de övrige
tryk, – noget bedre haaber jeg altsaa dette
nye træsnit skal blive. Saa har jeg
som De ser forsögt en "pige-byste" i farve-
træsnit, men det vil ikke rigtig gaa, –
det blir som med alle hoveder i træsnit:
"et nyt menneske for hvert tryk" – nù
ja jeg har jo ogsaa lagt an paa det en
del, og jeg har jo ogsaa skaaret lidt paa
plader mellem hver af disse höist
forskjellige tryk. Bryder De og Inger
Eder om disse tryk, saa behold dem – det
kunde være morsomt at höre, hvad for
en pige De likte bedst, – det er jo nær-
mest et experiment, – noget som folk
flest vilde betakke sig for at have paa
sine vægge.
Saa nævnte De, at De likte bedst den lyse
III
tryk af "Job" – jeg sender derfor 2 lyse
tryk af ham, som De da kan bytte med
de, som De för har eller beholde begge dele
om De vil. Da de ifjor skrev, at De likte
særlig det ene (af de to förste tryk) uden at
De nævnte hvilket – saa antog jeg, at det
var det mörke, De mente, – og jeg trykte
derfor bare mörke tryk nù i höst – jeg
likte nemlig selv de mörke bedst fra först
af; saa sender jeg Dem et prövetryk af
samme træsnit ("Job") förend pladerne var
færdige – om De vil ha det som en kuri-
ositet – da det ikke kan trykkes op igjen.
Det nye tryk af Martzstemning i graaveir blaat,
tænkte jeg at om Halvorsen ikke skùlde
like jubilæumstrykken, – kùnde han faa
det, – og hvis han heller ikke skùlde like
dette, saa faar han vel faa det blaa, saa
skal skal jeg trykke et nyt til Inger.
De spörger, om det er saa, at de to træsnit:
"Regnbùe" og "Martzstemning" er lidt udenfor
rammen af min kunst, – hvad Regnbùe
angaar er det kanske saa, – det var jo
ogsaa mislykket som træsnit. Martzstemning
derimod, synes jeg nok er mit eget, – orgi-
nalen var jo malet for snart 10 aar siden
(altsaa maleriet, som advokat Knùdsen har).
Angaaende Halvorsen, saa bör han jo faa
billigt kjöb, da han er en gammel kunde
af mig, – og da han uheldigvis har faaet et
daarlig billede af mig engang, (det var dog
ikke min skyld at en skisse som jeg havde
givet bort – havnede hos ham). Jeg har
derfor sat op de reelle priser – (minimùmspri
serne) saaledes :
Vaarmaane ………………… 40,00
Fossen ……………………….. 30,00
Soria Moria ……………….. 30,00
Juninat og Soleie ……… 120,00
Martzstemning …………. 120,00
Juninat og stort fjeld … 80,00
Akt …………………………….... 80,00
Da jeg kom tilkort med farvetryk
som för nævnt (og Halvorsen – vil ikke ha
sort og hvidt) – saa lavede jeg en plade
mere til akten og trykte den i farver, –
hvis Halvorsen ikke skulde like den,
kùnde han jo faa den "Regnbùen" (som
De har liggende) isteden, – dog skal De
beholde den Regnbùe som De liker
bedst (jubilæùms-regnbùen er daarligst)
Den liste jeg satte op her var altså mini-
mumspriserne, – der kunde da sættes op en
liste med maximumspriser, – og saa kùnde
han som gammel kùnde faa procenter saa
meget, at det gik ned til minimùmspriser-
ne og saaledes kom ned til det af ham
opsatte belöb 500 kr. Jeg skal foreslaa en
liste over maximùmspriser saaledes:
Vaarmaane …………………....... 55,00
Fossen……………………….......... 50,00
Soria Moria …………………....... 40,00
Juninat og Soleier ………….. 140,00
Martzstemning …………….... 120,00
Juninat og stort fjeld ……….100,00
Akt (eller "Regnbùe") ........ 100,00
605,00
– 16% = 500,00
Skùlle han ville ha baade akten og
Regnbùen, kan ha da faa Regnbùen for
50 kr. extra. Ja jeg gjör Dem bryderi som
saa ofte för.
De nævnte, at De skulde önske at se noget
af mine illustrationer, desværre har jeg ikke
kùnnet faa fat i nogen reproductioner af
de, jeg tegnede til Kincks novelle i fjor, – men
skal sende Dem disse saasnart det lykkes mig
de var jo en del bedre end disse to pröver
jeg sender idag. Det er nærmest noget fillearbeide.
Det kan hænde jeg blir nödt til at tage en
tur til byen i vaar af hensyn til Engels lùnger,
da skal det være kjært at faa hilse paa
Dem. Jeg har endelig i dag faaet Engel til for
alvor at "vænne af" Arnold, – han er jo me-
get over aaret og stabber omkring og er sint,
naar han ikke faar sin vilje frem. Kari var
meget snildere men er bleven værre med aare-
ne. Engel beder hilse – dette blev nok
et rodet brev – jeg snubler over mine egne sætnin-
ger, når jeg skal se det igjennem. Haaber I lever
Translation
Sandalstrand 2/3 15
Dear Mrs. Höst!
A long time has passed, before I respond to
Your letter, – it has been a difficult
time with illness affecting everyone in the house. Engel’s
lungs are poor, and the children have bad
colds; – a virulent cold – which
has pervaded the entire village indeed even
the neighbouring villages – several people have died of it; –
it must be some sort of influenza.
Bronchitis the local nurse calls
it. I have also been beleaguered by
it, but what has been worse for me are
these constant choking fits – when
I assiduously use large doses of
potassium iodide, I can keep them somewhat at
bay, but then the potassium iodide wears out
the heart with constant use. I have at-
temped to be diligent, but one accomplishes
so little – when one is not well.
My primary intention was to
respond to several things in Your last
letter – You ask about, whether I
am satisfied with the prices etc. – I
can only thank You and again
a thousand thanks for all You have done
for me. You have conducted all of the sales
far better, than I could have managed
myself – I would have been satisfied, even if
I had gotten much lower prices.
I was satisfied with the small
prices, that I got via Miss Kamstrùp,
but it was a shame, that it would
turn out to be unfortunate for other sales – (according to
what You said about [what happened] at the museum in throndhjem)
Yes it was a bit low-priced, and then in addition
15% went to the artists association,
I received 76 kr. for 5 prints; – but as mentioned
I was happy to get anything in these
difficult times, – as I also responded to Miss
Kamstrup, when she wrote to me and made
an apology for having
sold [them] for such a cheap sum, – she did it
with the best intentions, as she believed I was
in great need of money, which I was, she
naturally did not think, that it might
drag such consequences in its wake, that others
would come to demand prints cheap
later as well. Well then again I did get a total
of a little more than 1000 kr. just for woodcuts –
well everything with the exception of the 76 kr..
most of it was through You – it
is true, as You said, – money can be had
from the woodcuts too. – But the mon-
oy ey went to debts practically all of it, and I
am still very much in debt – for a month
now I have not had one öre – my
friend the schoolteacher has lent me several
times for medicine for Engel and the bare
essentials as well.
Now I am sending the woodcuts, which Halvorsen
shall have for the 500 kr. – Would You be so
kind as to organise this for me and show him
the woodcuts; I hope that he will be
pleased – I have really done my
utmost in printing neatly – should
he nevertheless not be satisfied,
might he perhaps send me part of
the sum anyway "for immediate
relief", as You once called it, when You sent
me an advance for a woodcut.
Between us, I believe Kaland would
have preferred, that I had sent him these
woodcuts for Halvorsen; but I do not believe he
is as good a salesman, as You are, –
nevertheless I am sending him 3 prints for Halvorsen,
so that he will not be too an-
gry with me and "in order to hear his opin-
ion about these 3 prints". These 3 are: "Night
in June and large mountain", "Spring moon" and "Grain poles in
moonlight". These 3 are therefore missing from
the prints, which I am now sending You. It is a shame
that You must leave to Thesen
the blue print of "March mood", when You would have
preferred to have it as a contrast to the other one;
II
since the two, which You now have are more related
to the blue one, and the greenish one, – furthermore
Inger’s print (the jubilee print) was prac-
tically an artist’s proof, [made] before the blocks were
totally finished, and some of the twigs were lump-
y. I have therefore decided to suggest to
You something, (which I hope You do not
misunderstand). I am sending as You can see a
new blue print – if You like it – You
can exchange it for the jubilee print, – I
will then write to Kaland to say, that I believe
there is a possibility that Miss Höst will be
willing to exchange her jubilee print
with one of the two "March moods" I am now
submitting, and that I have asked You about
this as an expression of goodwill, (which it
is at the same time that You may have a better print).
In this way I will have a reason
to mention to Kaland, as to why I am sending
some of the prints to You. Kaland
you see says in the letter, in which he pre-
sents the commission from Halvorsen,
that these prints for Halvorsen must be
the best prints that I can produce, and
when Halvorsen now finds out, that he
can have The jubilee print, I think
he will be more satisfied, than if
he actually got a better print.
"The Waterfall" I have unfortunately not managed to achieve
a very good print of – in fact I do not
have any prints left of it – I am
sending the only one I have – I must
have burned the blocks – as they are nowhere
to be found.
I was afraid that I would not have
enough colour prints for 500 kr.; but now I
have as You can see carved a new woodcut
of "Night in June and Marigolds", – the two prints, which
I am sending now, are only artist’s proofs; – but
since I will hardly print additional
types of atmospheres of this than these two types,
I wished to ask You which of these
two, You liked best – then I will make a
better print for You of the atmosphere, which You
preferred. The grey print – that is the one with
grey air (of Marigolds and a night in June) belongs to
Korsvold, who was here and saw it, when
I printed these 2 proofs, – he liked
the grey one best and bought it and "spring
moon" from me, – I had an over-
due insurance policy in the amount of 80 Kr. which
he realised for me, and then he has
obtained a number of supplies for me. Dare I
ask You to be so kind, if Hal-
vorsen’s print will be sent to a framer,
to send these two prints along with it – and have
them framed for Korsvold on my
account. You might perhaps prevent
Halvorsen from seeing the grey print; as then
he might be capable of demanding
to have it instead of the blue one.
I hope as I mentioned, to be able to make
a better print of this new woodcut for You – it
is a little late to print, – so I will not be able
to finish it now in a rush, otherwise I should
have had a couple of prints to send You to select from.
I would nevertheless be grateful to
hear Your judgement about this woodcut –
I am not satisfied with it myself, but
then these are merely two artist’s proofs, – I
had to put these blocks aside in order
to hurry the work on the other
prints, – I do hope that this new
woodcut will be somewhat better. I have also
as You can see attempted a "bust of a girl" in a colour
woodcut, but it doesn’t quite work out, –
it is as with all heads in woodcut:
"a new person for each print" – well
I have also added onto it a
bit, and I have also carved a little on
the blocks between each of these highly
different prints. If You and Inger
care for these prints, then keep them – it
would be amusing to hear, which of
the girls You liked most, – it is al-
most an experiment, – something that most
people would decline to have on
their walls.
You mentioned, that You liked best the light
III
print of "Job" – I am therefore sending 2 light
prints of him, which You can exchange with
the ones, which You have from before or keep both
if You wish. When You wrote last year, that You liked
one of them in particular (of the two first prints) without
mentioning which – I assumed, that it
was the dark one, You meant, – and I therefore
made only dark prints this past fall – I
liked the dark ones best myself from the
start; so I am sending You an artist’s proof of
the same woodcut ("Job") before the blocks were
completed – if You should like to have it as a collec-
tor’s item – as it cannot be reprinted.
As for the new print of March mood in overcast weather blue,
I thought that if Halvorsen should not
like the jubilee print, – that he could have
it, – and should he not like this one
either, then we can let him have the blue one, then I
shall will print a new one for Inger.
You ask, if it is true, that the two woodcuts:
"Rainbow" and "March mood" are a bit outside
the framework of my art, – when it comes to Rainbow
it is perhaps true, – it was in fact
unsuccessful as a woodcut. March mood
on the other hand, I believe is my own, – the ori-
ginal was painted almost 10 year ago
(the painting that is, which lawyer Knùdsen has).
As for Halvorsen, he should be able to buy
at a cheap price, as he is an old client
of mine, – and since he unfortunately received a
inferior picture of mine once, (though it was
not my fault that a sketch which I had
given away – ended up with him). I have
therefore listed the actual prices – (the minimum
prices) as follows :
Spring moon ……………………................. 40,00
The Waterfall ……………………................ 30,00
Soria Moria ………….……………............... 30,00
Night in June and Marigolds ......... 120,00
March mood ……………..………............. 120,00
Night in June and large mountain .. 80,00
Nude…..……………………………................. 80,00
As I was short on colour prints
as mentioned before (and Halvorsen – did not wish to have
black and white) – I made a one more block
for the nude and printed it in colour, –
if Halvorsen does not like it,
he could have the "Rainbow" (that
You have left) instead, – although You shall
keep the Rainbow that You like
best (the jubilee rainbow is the poorest)
The list that I set up here represented the mini-
mum prices, – one can also set up a
list with maximum prices, – and then he
might as an old client have a percentage discount to
reduce the price, to correspond with the minimum
prices and thus come down to the sum
set by him of 500 kr. I shall suggest a
list of maximum prices as follows:
Spring Moon ………………................……… 55,00
The Waterfall……………………...............…. 50,00
Soria Moria ………………………................… 40,00
Night in June and Marigolds ……...... 140,00
March Mood ………………………............... 120,00
Night in June and Large Mountain…. 100,00
Nude (or "Rainbow") ..........................100,00
605,00
– 16% = 500,00
If he should wish to have both the nude and
the Rainbow, he may then have the Rainbow for
50 kr. extra. Well I am inconveniencing You as
so often before.
You mentioned, that You wished to see some
of my illustrations, unfortunately I have not been
able to get hold of any reproductions of
the one, that I drew for Kinck’s short story last year, – but
shall send You these as soon as I succeed
they were somewhat better than these two attempts
I am sending today. It is merely trifling work.
It is possible I will have to make a
trip to the city this spring for the sake of Engels lungs,
it would be wonderful to be able to meet
You. I have finally today convinced Engel to
"wean" Arnold in earnest, – he is far
beyond a year and waddles around and is furious,
when he does not get his own way. Kari was
much more even tempered but has become worse with
age. Engel sends her greetings – this has become
a chaotic letter – I stumble over my own senten-
ces, when I try to read through it. Hope You are all
living well. Say hello to Inger from us. Your devoted Astrup