Postcard
2 Pages
Transcription
Kjære Fond! Alger 8/3 23 Tak for dit brev i dag!
Ja nù har vi været over 25 mil
ind i Sahara örken og har
redet paa «örkenens skib» (dro-
medaren) – et afecteret navn syntes Anton E. Fond
jeg för – nù forstaar jeg det: i det er Myklebust P. O
den gyngende bevægelse som har Jölster i
givet navnet – vel i forbindelse Söndfjord
med sandens bölger, som dens via Bergen
store «pùdefödder» kan flyde paa. NORWEGE
Vi bodde paa en örken-ö (oase).
Vi blev bùden ind i et bryllup der.
Mange hùstruer. – En ærværdig patri-
nak bar vor lille «afrikaner» hjem om
natten. Nù reiser vi vestover til Oran
og derfra over til Spanien og saa ikrok og
kryds gjennom Sp. til Paris. Bedste hilsen din N.A.
Her ser dù en örken-familie i sit telt lige ùden-
for "oasen" – i baggrùnden ser dù mùren omkring oasen
hvis ikke denne mùr var der saa vilde snart hele oasen
være dækket av sand. Jeg saa kaalhoder dækket halvveis
Vertikal tekst: af sand